Kommentarer
Rhode Island, USAstarofviolence5 years ago

Late answer I know, but there aren't any English resources for true any%, sorry

Rhode Island, USAstarofviolence6 years ago

Hi marth,

The English translation patch is not accepted for times on the board, being that it puts you at a strict disadvantage (the text is markedly slower, and it breaks the HP/MP refill at the end of the game, forcing you to have a Chimera Wing at the end). It does make for a perfectly valid practice tool, and more than a couple of current runners practiced on EN before moving to JP successfully.

The Japanese knowledge necessary to run this game is pretty low, and you don't actually need to know any Kanji at all! Everything you really need to know in the interface, you can find in this JP to EN reference: https://goo.gl/cMBg26

Anything else you'd like to know can be answered by any number of runners here on our DQRTA Discord server: https://discord.gg/0dun6IqVD5Az3xKS

Thanks!

Om starofviolence
Gick med
8 years ago
Online
7 months ago
Körningar
5
Spel körda
Dragon Quest
Dragon Quest
Senaste körning 4 years ago
3
Körningar
Dragon Quest II
Dragon Quest II
Senaste körning 7 years ago
2
Körningar
Följda spel
Dragon Quest
Dragon Quest
Senaste besök 8 months ago
1,818
besök
Dragon Quest II
Dragon Quest II
Senaste besök 1 year ago
789
besök
Dragon Quest: Roto Series
Dragon Quest: Roto Series
Senaste besök 11 months ago
58
besök
Modererade spel
Dragon Quest
Dragon Quest
Senaste åtgärd 7 months ago
74
åtgärder
Dragon Quest II
Dragon Quest II
Senaste åtgärd 3 years ago
12
åtgärder
Dragon Quest: Roto Series
Dragon Quest: Roto Series
Senaste åtgärd 11 months ago
2
åtgärder