[Unverified] [ENG/PL] Version Differences
Guide
/
[Unverified] [ENG/PL] Version Differences
Aggiornato 2 years ago di Tegron

ENG: Let's be clear for certain versions, if you notice the Russian Voices file in Resources it means that the Russian version is faster but for some categories not always, in this guide a document is provided for the different versions, Russian is faster for Glitchless and Glitchless Legacy because the cutscene before the fight with the PUSS is 11 seconds shorter than English and 9 seconds shorter than Spanish, for Any% there is a suspicion that French is faster in this category because the cutscene with nailing yourself to the castle is 1 second shorter, Also relevant for Prison (Shrek) where the opening cut-scene is 200 milliseconds faster than Russian but this also requires a Clip through the wall, for 100% so far Polish seems to be faster because the Narrator talks shorter than on Russian but this also requires a Clip through the wall but if you don't plan on this then Spanish will be worthwhile, some levels for IL dialogue are not time sensitive so you can use any version you like.

link to document: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1mN229Ht_jlaujKbOw2kHp0CE1xWAXXqpQK7UB77uzNE/edit#gid=0

PL: Postawmy sprawy jasno dla określonych wersji, jeśli zauważysz plik Russian Voices w Resources to oznacza że Rosyjska wersja jest szybsza ale dla niektórych kategorii nie zawsze, w tym poradniku jest udostępniony dokument dla różnych wersji, Rosyjski jest szybszy dla Glitchless i Glitchless Legacy bo Cutscenka przed walką z Puszkiem jest krótsza o 11 sekund niż Angielska a 9 sekund niż Hiszpańska, dla Any% istnieją podejrzenia że Francuski jest w tej kategorii szybszy bo o 1 sekundę szybciej trwa cutscenka z przybiciem się do zamku, ma też znaczenie dla Prison (Shrek) gdzie o 200 milisekund cutscenka na początku jest szybsza niż Rosyjski ale to też wymaga Clip przez ścianę, dla 100% do tej pory Polski wydaje się być szybszy z powodu że Narrator gada krócej niż na Rosyjskim ale to też wymaga Clip przez ścianę ale jeśli tego nie planujesz to Hiszpański będzie opłacalny, niektóre poziomy dla lL jeśli chodzi o dialogi nie mają znaczenia w czasie więc możesz użyć dowolnej wersji

link do dokumentu: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1mN229Ht_jlaujKbOw2kHp0CE1xWAXXqpQK7UB77uzNE/edit#gid=0

Statistiche del gioco
Follower
364
Runs
573
Giocatori
130
Ultime notizie
[MAJOR CHANGES] Yet Another Leaderboard Overhaul

There's quite a lot of room for improvement I've noticed on our leaderboards. I've talked with some others, got help from others, and applied a lot of changes I think everybody should overall appreciate. If you have any questions, let me know in the Shrekciety Discord. Cheers!

  • A
6 months ago
Giocate recenti
Livello: Walking The Path (Hamlet)
Livello: Fairy Godmother Battle
Livello: Prison Break (Prison Steed)
Discussioni recenti